【西班牙文】De Parte De, Por Parte De的區別

0 278

De parte de

  • 表示贊同。
    例:La justicia no está de parte de Pedro; Está de mi parte. 司法正義不在 Pedro 那一邊,它在我這邊。
  • 以…的名義,代表…。
    例:de parte del rey. 以國王的名義/代表國王…。
  • 當表示來源和出處的時候有 “por parte de” 的含義。
    例:de parte de padre. 來自父親。

Por parte de

  • 表示來源。
    例:por parte de madre. 來自母親。
  • 整體的一部分。
    例:La medida fue rechazada por parte de los diputados. 部分議員否決了這項措施。
  • por 的同義詞。
    例:Hubo mucho rechazo por parte de los afectados. 感染引起了許多排斥反應。

https://www.fundeu.es/consulta/como-utilizar-de-parte-de-o-por-parte-de/

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments