鄧紫棋 G.E.M.【畫】 (歌詞翻譯 中西對照)

0 8
語言版本:

作詞:G.E.M. 鄧紫棋
作曲:G.E.M. 鄧紫棋

愛情就像 藍藍天上
El amor es como, en el cielo azul
一片留白 有你陪我想像
Da un espacio blanco, y me acompañes a imaginar juntos
白馬突然 不再抽象
El Caballo Blanco ya no es abstracto
青蛙終於遇見灰姑娘
Finalmente la rana encontró a la Cenicienta
就算路還漫長 我卻有一種預感
Aunque el camino es largo, pero tengo un presentimiento
我相信這靈感
Creo en esta inspiración

(1) 我把你畫成花 未開的一朵花
Te dibujaré como una flor, una flor que aún no floreció
再把思念一點一滴畫成雨落下
Luego dibujaré mi añoranza como lluvia, gotas y gotas cayendo…
每當我不在 請記得我的愛
Cada vez que no esté contigo, recuerda mi amor
就在同一天空之下遙遠地灌溉
Estamos bajo el mismo cielo, regando a distancia;
等待秋去春來 等待下一次花開
Esperando que se vaya el otoño y llegue la primavera,
esperando la próxima vez que florezca
在咫尺的未來
En un futuro no muy lejano

生活就像 茫茫海上
La vida es como, en un vasto mar
一隻小船勇敢乘風破浪
Un pequeño bote con valentía navega contra los vientos y las olas
而你就像 不遠前方
Y tú, no tan lejano
默默張開雙手的港灣
Como un puerto silenciosamente recibiéndome con tus brazos

就算路還漫長 我卻有一種預感
Aunque el camino es largo, pero tengo un presentimiento
我相信這靈感
Creo en esta inspiración

重複 (1)

 

愛情就像 遙遙路上
El amor, en el camino lejano
一束明亮卻溫柔的月光
Como rayo de luna templada y suave
快樂原來 如此簡單
La felicidad es tan simple
你在身旁就是我的天堂
Teniéndote a mi lado como si fueras mi paraíso.

Leave A Reply

Your email address will not be published.